-
1 подготовка котлована для фундамента
подготовка котлована для фундамента
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подготовка котлована для фундамента
-
2 грунт для фундамента
Construction: foundation groundУниверсальный русско-английский словарь > грунт для фундамента
-
3 котлован для фундамента
Makarov: ditch for foundationУниверсальный русско-английский словарь > котлован для фундамента
-
4 котлован для фундамента стены
Construction: trackУниверсальный русско-английский словарь > котлован для фундамента стены
-
5 основание для фундамента
General subject: bedУниверсальный русско-английский словарь > основание для фундамента
-
6 подготовка котлована для фундамента
Engineering: groundworkУниверсальный русско-английский словарь > подготовка котлована для фундамента
-
7 траншея для фундамента стены
Construction: trackУниверсальный русско-английский словарь > траншея для фундамента стены
-
8 рама фундамента для машины
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рама фундамента для машины
-
9 балка для временного опирания стены
1) Construction: needle (при усилении фундамента)2) Makarov: needle beam (при усилении фундамента)Универсальный русско-английский словарь > балка для временного опирания стены
-
10 рама фундамента
Oil: cradle (для машины) -
11 детали фундамента для трубных эстакад вне блока
General subject: foundation details for off-skid pipe racksУниверсальный русско-английский словарь > детали фундамента для трубных эстакад вне блока
-
12 магнитная съёмка для изучения кристаллического фундамента
Engineering: basement magneticsУниверсальный русско-английский словарь > магнитная съёмка для изучения кристаллического фундамента
-
13 отмостка (асфальтовая полоса вдоль периметра наружных стен , предназначенная для отвода поверхностных вод от фундамента)
Construction: perimeter pavementУниверсальный русско-английский словарь > отмостка (асфальтовая полоса вдоль периметра наружных стен , предназначенная для отвода поверхностных вод от фундамента)
-
14 подведение опускных цилиндрических колодцев для укрепления фундамента
Construction: underpinning with cylindersУниверсальный русско-английский словарь > подведение опускных цилиндрических колодцев для укрепления фундамента
-
15 рама фундамента для машины
Drilling: cradleУниверсальный русско-английский словарь > рама фундамента для машины
-
16 свая, забиваемая для усиления фундамента
Construction: driven underpinning pileУниверсальный русско-английский словарь > свая, забиваемая для усиления фундамента
-
17 основание
1) General subject: account, argument, authority, base-line, basement, basis, bed (для фундамента), bedding, bottom, cause, erection (организации), establishment, evidence, exculpation, flotation (предприятия), fond, foot, footing, foundation, fundamental, ground, grounding, initiation, matter, occasion, pedestal (колонны), pediment, reason, rock-bottom, root, score, substance, substratum, substruction, substructure, support, underpinning, warrant, warranty, why, rationale (AD), construction, reference2) Geology: basal complex, lower plane (покрова), toe3) Aviation: plinth8) Engineering: base box, base end, base group, base stand, baseboard, bearer, conjugate base, foundation bed, foundation soil, mount, mounting, seat, sole, stand, underbuilding, underframe, underlay, understructure9) History: planting (колонии, поселения)10) Chemistry: alkali, base, platform (в разработке морских месторождений), protophile, vessel (в разработке морских месторождений)11) Construction: backing, bed (фундамента), bottom (фундамента), groundwork, infrastructure, lower coating, lower course, lower layer, lower stratum, mounting base, patten, primary structure, road bed, road foundation, stamina, sub-base, wall footings, backing structure, raft (фундамента), subbase12) Mathematics: B (base), fundamental principle, (системы счисления) radix (of a number system)13) Religion: Fundatio ("foundation", сокр. Fund.), laying the foundation14) Railway term: ground bed, mounting bed-plate, pitching, roadbed, underlaying subgrade soil15) Law: divorcer, formation, institution, justification, promotion (акционерного общества, компании), grounds16) Economy: reason for rejection17) Architecture: base (здания), footing (здания), foundation (здания), foundation (в значении "создание")18) Geodesy: footprint20) Road works: subgrade21) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)22) Forestry: column, formation (дороги), root (зуба пилы), socle, toe (берега)24) Physics: underplate25) Surgery: footplate26) Euphemism: haunch28) Information technology: radix, substrate (печатной платы)29) Oil: bedplate, bottom of, ground (сооружения), root of tooth, unit (при разработке морских месторождений)30) Fishery: insertion (плавника)31) Geophysics: platform32) Silicates: (химическое) base33) Advertising: rationale34) Business: founding, motive, setting up36) Sakhalin energy glossary: authorizing document (документальное)37) Microelectronics: base member, susceptor38) Polymers: base (химическое), pad, seating39) Automation: base frame, base jaw (сборного кулачка зажимного патрона), base member (станка), base plate, baseplate, chassis (напр. измерительной машины), driving jaw (сборного кулачка зажимного патрона)40) Quality control: substructure (конструкции)41) Plastics: bed plate42) Robots: base (конструкции), base (системы счисления)43) Arms production: night bar44) Sakhalin R: authority (документальное), base (платформы, вышки), foundation (кессона)46) Labor law: (для прекращения трудового договора) ground (for termination of employee agreement)47) Makarov: background, base (в химии), base (хим. соединение), base surface, basis (основа), bearing surface, chair, foot (напр. ректификационной колонны), foundation (города и т.п.), foundation bed (грунтовое), grade (фундамента или облицовки канала), ground work, header (подложка), initiation (чего-либо), lower break (складки), matter for, substructure (конструкций), underframe (кузова), underlayment (пола), undermass48) oil&gas: offshore platform, sub structure, sub-structure49) Caspian: base plate (ноги вышки)52) Office equipment: crossmember -
18 закладка
1) General subject: book-mark, book-marker, bookmark, bookmarker, gobbing, harnessing, laying, marker (в книге), pack, putting to, rubbish, stowage, tassel (в виде ленточки в книге), walling2) Computers: tab4) Biology: setting up (культуры)5) Naval: laying down, laying the keel, quadrat, supporting plank6) Medicine: aniage (органа или ткани), anlage, primordium, rudiment (органа или ткани)7) American: filling (выработанного пространства)8) Botanical term: initiation (органа, ткани)9) Military: (фундамента) backing, (фундамента) laying, (фундамента) packing, (взрывного устройства) inserting10) Engineering: breaking ground (здания), embedding, foundation, keel-laying (судна), load (заготовки в приспособление), loading, tassel (в книге)11) Agriculture: establishment (плантации)12) Chemistry: batch13) Mining: back fill, backfilling, dirt pack, fill, filling, filling work (выработанного пространства), flashing, flashing (мокрая), packing, packwall, silting, stowage (выработанного пространства пустой породой), stowing (выработанного пространства), stowing operation (выработанного пространства)14) Forestry: establishment (культур, опыта), flag (в рулоне для указания места обрыва), laying out15) Information technology: bookmark (в системе обработки текста), bookmark (средство системы подготовки текстов), embedding (заделка)16) Oil: backfill17) Fishery: formation18) Drilling: backing19) Production: sequencing (последовательность изделий в производстве, напр., сегодня собираем 10 фургонов, 12 автобусов и 14 комби, если именно в таком порядке - это жесткая закладка, если же нет - то гибкая.), sequence20) Polymers: charging21) Beer production: throw22) Makarov: backfill (котлованов, выработанных пространств в шахтах и т.п.), bookmark (в книге), breaking ground for (...) (здания), divider, dummy, flag (в рулоне для указания места сращивания), foundation (фундамента и т.п.), laying (напр. фундамента), laying (напр., фундамента), laying (шахты, фундамента), set up (культуры), stack or batch ticket (отделяющий привёртки в стопе), tab (напр. между листами стопы), tassel (в виде ленточки)23) Security: (сверхминиатюрное) bug, bugging device, (микрофонное)(микрофонная) eavesdropping device, implant24) Gold mining: lagging25) SAP.tech. tab page26) Yachting: centerline (киль и т.д.)27) Mountain climbing: nut -
19 бетонная стяжка
Бетонная стяжка - это слой бетона (с добавлением наполнителя такого как щебень, гранитная или мраморная крошка) либо без наполнителя на основе песка различных фракций и цемента затворенных водой. Стяжка, как правило, заливается на горизонтальной поверхности для ее выравнивания, упрочнения, либо для поднятия уровня пола до желаемого. Толщина стяжки обычно составляет от 1 до 8 см.
Бетонная стяжка, как правило, обладает очень высокой прочностью (при условии ее устройства из качественного бетона) но и достаточно большим весом (до 2,4 тонн на метр кубический в зависимости от наполнителя). При определенных технических требованиях (техническом задании) бетонная стяжка армируется.
Существует два основных вида стяжки – черновая и чистовая. Черновая бетонная стяжка в большинстве случаев заливается бетоном с наполнителем, такой бетон обладает большей прочностью, чем цементно-песчаный раствор. Качество поверхности такой стяжки не идеально. В дальнейшем на черновую стяжку наносится слой чистовой стяжки, выполненной из песчано-цементного раствора, или других выравнивающих смесей. В ряде случаев, для выравнивания черновой стяжки, после ее затвердения, поверхность шлифуют мозаично-шлифовальными машинами.
Разметка помещения, в котором идет выравнивание полов. Установка необходимых маяков. Если ширина помещения составляет более 5 метров, целесообразно разделить его на отдельные участки. Технология выравнивания полов предполагает использование для этого расширительных швов.
Стяжка выполняется как горизонтально (по уровню) в таких случаях как выравнивание пола, поднятие уровня пола, так и не горизонтально - это как правило устройство отмосток (полоса вокруг фундамента для отвода вод в виде осадков от фундамента строения) в этом случае необходим уклон от фундамента, также при устройстве съездов между разноуровневыми поверхностями.
[ http://www.potolokipol.ru/viravnivanie_polov/]Тематики
Действия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бетонная стяжка
-
20 размыв
1) General subject: scour, washaway (дороги наводнением), washing3) Biology: retrogressive deposition4) Naval: dissection, wash out5) Dialect: washaway (дороги наводнением и т.п.)6) Military: erosion of treaties8) Construction: degradation (русла реки), entrainment (русла и берегов), undermining (берега), washway, pitting, sluicing10) Mining: failure due to scouring, washing-out (коренной породы)11) Forestry: gully erosion, scoop12) Metallurgy: washing (формы для лить)13) Oil: corrosion, fluid cut (керна или матрицы алмазной коронки), fluid wash (керна или матрицы алмазной коронки), wash (керна промывочной жидкостью)14) Fishery: scouring action15) Ecology: breaking-up16) Geomorphology: etching17) Sakhalin energy glossary: scouring (фундамента на морском дне, основания платформы)18) Oilfield: washing-out (процесс)19) Automation: washing (литейной формы)20) Sakhalin R: scouring (фундамента на морском дне)22) Makarov: ablation, alluvion, break, breaking-up (почвы), corrasion, diluvion, discontinuity, erosion by water, fluid wash (керна, матрицы алмазной коронки), fretting, outwash (почвы), scour (русла, дна, откосов), undercutting (берега), underwashing, wash (почвы, берега), washout (резьбовых соединений)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подготовка котлована для фундамента — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN groundwork … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 54270-2010: Стойки для опор контактной сети железных дорог. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 54270 2010: Стойки для опор контактной сети железных дорог. Технические условия оригинал документа: 3.10 закладные изделия: Изделия, устанавливаемые в отверстия стоек для опор контактной сети, для крепления консолей и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подошва фундамента — – нижняя плоскость фундамента, передающая нагрузку на основание. [ СНиП I 2] Подошва фундамента – нижняя плоскость фундамента, непосредственно соприкасающаяся с основанием и передающая ему нагрузку. [Терминологический словарь по… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ГОСТ Р 54272-2010: Фундаменты для опор контактной сети железных дорог. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 54272 2010: Фундаменты для опор контактной сети железных дорог. Технические условия оригинал документа: 3.1 анкерное крепление: Крепление, при котором опору закрепляют на фундаменте с помощью закладных (анкерных) болтов.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Динамические испытания фундамента — – испытания, проводимые с целью определения модулей главных и побочных коэффициентов динамической податливости фундамента и установления соответствия их техническим требованиям. [РТМ 108.021.102 85] Рубрика термина: Теория и расчет… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Подушка фундамента — – нижняя уширенная часть фундамента, лежащая непосредственно на основании. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Рубрика термина: Фундаменты Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
уровень обреза фундамента — 3.15 уровень обреза фундамента: Плоскость, проходящая через верхнюю грань фундамента. Источник: ГОСТ Р 54272 2010: Фундаменты для опор контактной сети железных дорог. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Статические испытания фундамента — – испытания, проводимые с целью определения статических деформаций кручения поперечных ригелей и установления соответствия их техническим требованиям. [РТМ 108.021.102 85] Рубрика термина: Теория и расчет конструкций Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
рама фундамента для машины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cradle … Справочник технического переводчика
условный обрез фундамента — 4.11 условный обрез фундамента; УОФ. Источник: ГОСТ Р 54270 2010: Стойки для опор контактной сети железных дорог. Технические условия оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации